• ベストアンサー

この単語の意味を教えてください。

Will callという単語の意味を教えて下さい。 海外のサイトでコンサートチケットを買ったのですが、willcallという単語の意味が分からず、主催者に質問すると、以下のような返答が帰ってきました。 。。。 まだわかりません。 Will Call is the title of the location where you need to meet at the venue the night of the concert. Its a window that you go to, to receive your tickets. どなたか語学に自身のある方、教えてください。 よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • abby_cat
  • ベストアンサー率52% (11/21)
回答No.4

will-callとはwill-call windowのことで、要は支払済みのチケットを、当日受け取りに行く窓口の事のようです。 海外サイトからチケットを買った際、予約No.かなにかを返信メールで伝えてきませんでしたか?それとも、そのメールを打ち出して当日持ってきて下さい、とか。それを持って、当日現地のwill-callの窓口へいらっしゃれば、引き換えにチケットを渡されるのではないかでしょうか。(航空券のようなものですね) 「Will Call というのは、コンサート当夜にあなたが行く必要のある場所のことですよ。 チケットを受け取るために、訪れる窓口のことです」 ご質問中の英文は、すごくアバウトですが上のような意味です。 ↓に、コンサートについてではないのですが、will-callにつれて触れているHPをリンクしました。ご参考まで。

参考URL:
http://members.jcom.home.ne.jp/tokyobadger/probowl2002/probowl2002.html

その他の回答 (4)

noname#114795
noname#114795
回答No.5

検索すると出てきます.たとえば, will-call 1. an item of merchandise that is reserved for a customer, who takes possession of it when payments have been completed. 2. a department in a store where such merchandise is held. 3. See layaway plan. もともとはデパートなどで,顧客が買い上げた商品を一時的に預かっておく部署のことです.またはその商品.3.の意味は商品予約購入法,予約の頭金を払い残額完済後に品物を受領する方式のこと.チケットに限らないのですが,チケットでも同じです.Ticketmasterでは"Will Call" Box Officeと言っています.

参考URL:
http://web.ask.com/redir?u=http%3A%2F%2Ftm.wc.ask.com%2Fr%3Ft%3Dan%26s%3Da%26sv%3Dza5cb0dba%26uid%3D2d2582731d2582731%26
  • shirome
  • ベストアンサー率40% (6/15)
回答No.3

Will Callという名前の窓口ではないでしょうか。 ネットでコンサートチケットを買ったということなので、チケットは手元にないと思います。 そこで、コンサート当日にWill Callというところ(窓口)に行き、身分を告げるなりしてチケットを受け取れ、という事だと思います。

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.2

詳しくは↓の「観戦」の所に…。(^^ゞ 簡単に言えば(コンサート会場)の「チケット受取窓口」の事。 英文にもそう書いてます。(^^ゞ

参考URL:
http://www.junglecity.com/enjoy/sampleplan/sample_2.htm
  • tonmaji
  • ベストアンサー率7% (1/14)
回答No.1

「WILL CALL」という名前のところなんじゃないでしょうか? ここでは名詞になるんでは?