• ベストアンサー

この英文を訳してください!

"No doubt you've discovered that loyalty is no longer the currency of the realm."

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

明らかに、忠誠はもはや王国の通貨ではないと言うことがあなたは知った。***(忠誠はもはや重要視されない?) Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest(2006) Lord Cutler Beckett: No doubt you've discovered that loyalty is no longer the currency of the realm, as your father believes. Elizabeth Swann: Then what is? Lord Cutler Beckett: I'm afraid currency is the currency of the realm. Elizabeth Swann: I expect, then, that we can come to some sort of understanding. I'm here to negotiate. Lord Cutler Beckett: I'm listening. [Elizabeth pulls out a gun] Lord Cutler Beckett: I'm listening intently. http://www.imdb.com/character/ch0001227/quotes #1.です。***を訂正します。 ごめんなさい。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

明らかに、忠誠はもはや王国の通貨ではないと言うことをあなたは知った。(中世はもはや重要視されない?) Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest(2006) Lord Cutler Beckett: No doubt you've discovered that loyalty is no longer the currency of the realm, as your father believes. Elizabeth Swann: Then what is? Lord Cutler Beckett: I'm afraid currency is the currency of the realm. Elizabeth Swann: I expect, then, that we can come to some sort of understanding. I'm here to negotiate. Lord Cutler Beckett: I'm listening. [Elizabeth pulls out a gun] Lord Cutler Beckett: I'm listening intently. http://www.imdb.com/character/ch0001227/quotes

関連するQ&A