- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:読み方と意味を教えて下さい。)
カタカナで読み方と意味を教えてください!
このQ&Aのポイント
- 隣の家の人のためにチベットから来た英文手紙の和訳をしています。
- 固有名詞の読み方がわからないので、カタカナで教えていただけますか。
- Tenzin Choetso(女の子の名前)、Tsenkyi(担当者の苗字)の読み方と、手紙内の文について推量しています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Tenzin Choetso テンジン・チョーッソ Tsenkyi センキィー くらいでは。 和訳については、相手は、英語が母国語ではないはずなので、文法やスペルの誤りも含まれていると思いますので 若干意味不明瞭でもあまり気にする事はないと思います。 和訳はmikannkiさんの訳でだいたいいいと思いますよ。
お礼
添えられた絵を見るとまだ小さい子のようで、文章も推量する部分がけっこうあります(^_^;)。 でもわたしはつい最近knitとnitを間違えて、知り合いに笑いを提供してしまったので、スペル違いには一言もありません(^。^)。 ご回答ありがとうございました。