- ベストアンサー
the one whoは強調構文と同じ意味ですか?
例えば、I'm the one who'll be criticizedは It's me who'll be criticizedと同じですか? どちらも「批判されるのは私です」と訳されると思いますが
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確かに意味は同じようなものですが,外国語学習者の立場で構造を理解すると,異なるものです。 I'm the one who'll be criticized. は the one「人」という先行詞があり,関係代名詞 who によって 「批判される人」と説明しています。 「私は批判される人です」 It's me who'll be criticized. who も可能だとは言え,本来 that で強調構文。 me が限定されるということはあり得ず, 「批判されるのは私だ」 強調構文も,形式主語も,状況の it も,根っこは同じ。 「今問題なのは」という主語を表し,me「私」だと続く。
その他の回答 (2)
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.3
>どちらも「批判されるのは私です」と訳されると思いますが そうですね。 「批判されるのは私です」は裏を返せば「私が批判されるのです。」よね。 この「は」と「が」の関係は日本語の面白い現象の一つですね。 外国の日本語学習者を悩ませるものです。 でも形式論理学を勉強すれば難なく解決できますが、、、ね。 参考になれば幸いです。
質問者
お礼
回答ありがとうございました 参考になりました
- 2940429
- ベストアンサー率28% (26/92)
回答No.2
そうですよ、同じです
質問者
お礼
回答ありがとうございました 参考になりました
お礼
回答ありがとうございました 確かに意味は同じですが訳を正確にすると、 「私は批判される人です」になりますね。