- ベストアンサー
Antony & The Johnsonsの「Hope There's Someone」の和訳
- 「Hope There's Someone」はAntony & The Johnsonsの曲で、その和訳をお願いします。
- この曲は、私たちが死んだ後に私たちを大切にしてくれる誰かがいることを願う歌です。
- また、この曲は疲れた時に心地よく支えてくれる人がいることを願う歌です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Hope there's someone 誰かがいる希望を持っています。 Who'll take care of me 誰が私の面倒を見るのだろうか When I die, will I go 私が死んだとき、天国に行けるだろうか Hope there's someone 誰かがいる希望を持ち、 Who'll set my heart free 誰が私の心を解き放って自由にしてくれるのか Nice to hold when I'm tired 私が疲れたとき誰かが私を支えてくれたらうれしい、 There's a ghost on the horizon 地平線(水平線)上に霊が存在する。 When I go to bed ベッドに入ったとき、 How can I fall asleep at night どのようにしたら私は夜眠る事ができるのだろうか。 How will I rest my head どのようにして頭を休めるのだろう。 Oh I'm scared of the middle place おお私は宙ぶらりんでいる事を恐れる。 Between light and nowhere つまり光と何かの間にいる事を I don't want to be the one 私はその一人になりたくない、 Left in there, left in there つまりそこに一人残されたくない、 There's a man on the horizon 地平線上に男がいる。 Wish that I'd go to bed 寝る事ができればいいのだが、 If I fall to his feet tonight 今晩彼の足下に倒れ込んだとしたら、 Will allow rest my head かれは私の頭を支えて休ませてくれるだろうか、 So here's hoping I will not drown いま私は溺れてしまわない事を望んでいる Or paralyze in light あるいは光の中で麻痺してしまう事を望んでいるのだ。 And godsend I don't want to go 神の助けにより、私はまだ(アザラシの分岐点に)行きたくない. To the seal's watershed (意味不明、seal's アザラシの watershed 川などの分岐点) Hope there's someone 誰かがいる希望を持っています。 Who'll take care of me 誰が私の面倒を見るのだろうか When I die, Will I go 私が死んだとき、天国に行けるだろうか Hope there's someone 誰かがいる希望を持ち、 Who'll set my heart free 誰が私の心を解き放って自由にしてくれるのか Nice to hold when I'm tired 私が疲れたとき誰かが私を支えてくれるのは幸いだ。
お礼
早速のご回答、ありがとうございました!! 大変わかりやすく、助かりました。