• ベストアンサー

otherwiseの品詞

In order to make room for new inventory, stores that otherwise would not offer promotional discounts might advertise a limited-time sale. (新しく入荷する商品を置くスペースを作るために、そうでなければ割引販売などしないお店が、期間限定のセール広告を出すこともあります。) この文章のotherwiseの品詞がいまいちよく理解できません。副詞と考えてよいでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

otherwise には、形容詞と副詞の場合がありますが、ここでは下記の様に副詞です。  http://eow.alc.co.jp/otherwise/UTF-8/

関連するQ&A