- ベストアンサー
コンマ、ピリオドの使い方
こんにちは。 最近父親にプレゼントを考えているのですが、カードに書く英語で悩んでいます。 ただ単純に「あいがとう、お父さん」と書きたいのですが… Thank you, Dad. では誤りなのでしょうか? ピリオド、コンマはもしかしていらないのでは…? 正しい使い方を教えてください!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
コンマは必要です。 私だったら Thank you, Dad! Dadの後ろに”!”interrogation mark"を付けて強調するかも。 これでも、一つの文章ですから、文の終結を意味するピリオドは欠かせません。 Dadは呼びかけですからyouで一旦息や文が途切れるのでは? そのようなときにはコンマを使うようです。詳しくは文法書で”記号”の使い方の項目を読んでください。
その他の回答 (2)
- kk0578
- ベストアンサー率46% (51/109)
回答No.3
O.Kだと思います。 ただ、質問の日本語が「あいがとう」になってますよ\(゜ロ\)(/ロ゜)/
質問者
お礼
「ありがとう」ですね(*_*; すみません… 回答ありがとうございました!
- angkolwhat
- ベストアンサー率45% (182/404)
回答No.1
完璧!
質問者
お礼
早急なお返事ありがとうございました(^^♪
お礼
分かりやすい回答、アドバイスありがとうございます。 これで安心してサンキューカードが書けます(*^_^*)/