• ベストアンサー

『空は世界とつながっている』というキャッチフレーズを英語にするとどうな

『空は世界とつながっている』というキャッチフレーズを英語にするとどうなるでしょうか。 わかる方よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mide
  • ベストアンサー率44% (333/745)
回答No.2

私だったら~ The sky links you to the world.

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました! 是非またよろしくお願いします。

その他の回答 (4)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.5

四番の回答者です、訂正します、[by the sky]を[over the sky]に "Linking you to the world over the sky” "The world is linked over the sky" [by]ではなく[over]です、[空を越えて]の意味です、

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.4

"Linking you to the world by the sky” "The world is linked by the sky"

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.3

The sky will lead you to the world. 航空会社が言うならこんな感じかな。 → 空はあなたを世界に連れて行く You breathe the same air as people in the world do. 環境問題だとこんな感じかな → あなたの呼吸は、世界の人々と同じ空気をすっている

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

  • Kotarinko
  • ベストアンサー率47% (8/17)
回答No.1

The air is connected to every spot on the earth.

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

関連するQ&A