• ベストアンサー

『地球をもういちどひとつに』というキャッチフレーズを英語にするとどうな

『地球をもういちどひとつに』というキャッチフレーズを英語にするとどうなるでしょうか。 わかる方よろしくお願いします! ニュアンスとしては、“バラバラになりつつある世界をもう一度ひとつにまとめる”といった感じです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

One more try to make it one earth! Let' have one earth. The earth should be one as it is, again. One earth for all races.

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました! 是非またよろしくお願いします。

その他の回答 (3)

回答No.4

豊かな国がそれぞれの問題を抱え始め,自分たちより厳しい境遇にある人たちのことを思いやれなくなる時代.少し前ならみんなで支えあってそんな人たちを救い出そうと声を上げていた."We are the world." Now, remember we had the spirit before it's too late because we still have it. で,"REMEMBER WE'RE THE WORLD"

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

noname#200949
noname#200949
回答No.3

love & peace

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

回答No.1

「もういちどひとつにする」にぴったりの reunite(言うまでもありませんが、re-uniteですね) という動詞があるので Reunite the earth. とか、Reunite the globe. とすればいいでしょう。 (私はアマノジャクなのであまりこういう言い方は個人的には好きではありませんが)

momoko193
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

関連するQ&A