• ベストアンサー

キャッチフレーズが英語的におかしくないか見て下さい

競馬を扱ったブログを書いています。見映えをよくするために(笑)、英単語を使って、キャッチフレーズのようなものをつけています。 Appears best , Finish first  意味は、「(パドックで)一番よく見える馬が勝つ」。 Appear の s は3単現の s です。 Finish は s をつけていません。「勝つはずだ」という意味ですので要らないような気がするからです。 英語として通じるでしょうか? また、文法的におかしくありませんか?  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ad-astra
  • ベストアンサー率64% (126/196)
回答No.2

 まず、bestとfirstと子音だけですが韻が踏まれているのが秀逸ですね。  英語として細かく言えば、bestとその後のコンマの間にスペースは入れません。また、次のfinishは大文字では始めません。ただ、見出しで使うのであれば、この4語は全て大文字で始めていいのではないでしょうか。  お考えのFinishについては三人称単数現在のsが必要です。あくまでも主語が省略されているだけです(The horse that appears best finishes first.)ので、動詞の原形、または一人称単数現在形が来ることはありません。  文例としては: Appears best finishes first. または Appears best comes in first. などでしょうか。  原案のようにbestの後にお好みでコンマを入れられてもいいと思います。この場合は文法的に必要なものではなく、キャッチコピーとして「bestの次にポーズを置いて読んでね」ということを示します。ネイティブスピーカーであればコンマを付けないだろうと思いますが、読者が日本人であれば、コンマがあった方が間がとれて好まれると思います。見だし等であれば上述のように各単語を(inも含めて)大文字で始めてください。

mota_miho
質問者

お礼

詳しく説明してくださりありがとうございます。 finishes first より comes in first のほうが発音の歯切れがいいですね。勉強になりました。  

その他の回答 (1)

  • jama2299
  • ベストアンサー率41% (57/139)
回答No.1

いいんじゃないでしょうか・・・ 私だったら、"Looks best, Runs fast!" って言いたいですね。 これ、「見た目が一番でも、終いにコケる(下痢する)」の裏意味があります。 失礼しました。

mota_miho
質問者

お礼

回答ありがとうございました。参考にさせていただきます。

関連するQ&A