- 締切済み
英語でのキャッチフレーズを教えてください。
テニス部のキャッチコピーです。 日本語で、 全てはチームのために! コートでベストをつくす! といったことを英語で表したいのですが。 厳密な翻訳である必要は無く、上記の主旨でカッコよく英語にしたいのですが、 いかんせん、学がなく、教えてください。 他にも類似するような意味あいのものでも結構です。 熱いメッセージのキャッチフレーズをご教示下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
TRY HIGH, FLY HIGH, RIDE HIGH!
noname#175206
回答No.2
テニスってダブルスまでで、個人競技色が濃いと思ったんですが。 Better by teamwork! Best on court! チームワークは上手くなるため、という解釈です。on courtは「試合中」という意味です。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
All for one and one for all. http://eow.alc.co.jp/search?q=All+for+one+and+one+for+all.
お礼
そうですね。 これも考えたのですが、ラグビー色が強いので、他はいかがでしょうか。