• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳の添削をお願いします。)

和訳の添削をお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 和訳の添削をお願いします。前回のアドバイスを参考に再添削しました。
  • Exchange control riskとは為替介入リスクのことで、投資家が利息税の不確定性と国内外の債券の比較によるリスクを直面することです。
  • Default riskとはデフォルトリスクのことで、政府が外貨建ての債券の利息や元本の支払いを拒否するリスクです。政府は自国通貨建ての債券に対してはデフォルトしない可能性があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

『Exchange control risk』 This is a type of country risk whereby investors face uncertain real rates of risks of the imposition of a tax on the interest element during the holding period. This risk may be greater or less for domestic as compared to foreign bonds. 『為替介入リスク』 これは一種のカントリーリスクであり、それによって投資家は債券保有期間中の利子要素にかかる課税という不確かな実質リスク比率に直面する。このリスクは、外債と比較して国債にとっては大きい場合もあれば小さい場合もあるかもしれない。 『Default risk』 Another, more serious, country risk is ‘default risk’ whereby a government refuses to pay the interest and sometimes the principal on bonds issued by them and denominated in a foreign currency because a government will not default on bonds issued in its own currency because in that case it could always print the money to redeem the bonds. 『デフォルトリスク』 もうひとつ、より深刻なカントリーリスクは「デフォルトリスク」である、それによって政府は利子の支払い、また時によっては政府が発行した外国通貨建ての債券の元本の支払いを拒むのである、というのは政府は自国通貨建ての債券を不履行することは無いからである、理由はその場合政府は常に債券償還のための紙幣を印刷できるからである。 『Political risk』 This risk covers an extremely broad range of scenarios, but basically refers to the danger that investors face because the political environment in a country could cause them to lose part or all of their investment including returns due; or, find costly restrictions imposed on how they may manipulate their investments. 『政治的リスク』 このリスクには非常に広い範囲の場面が含まれるが、基本的には投資家が直面する危険を指している、というのはある国の政治状況によって投資家が支払期日を含む彼らの投資の一部もしくは全てを失う原因となりうるからである。またあるいは彼らの投資のコントロールの仕方に関して割高な制限が課されると感じる場合もある。

to_sa_lolo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 大変参考になりました!

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

 為替相場にかかわるリスク This is a type of country risk whereby investors face uncertain real rates of risks of the imposition of a tax on the interest element during the holding period. This risk may be greater or less for domestic as compared to foreign bonds. This is a type of country risk これは国内的なリスクである whereby investors face uncertain real rates of risks それによって投資家は不安定な実勢相場に伴うリスクを負う of the imposition of a tax on the interest element during the holding period その債権を持っている間に配当金に対して課税される~ This risk may be greater or less for domestic as compared to foreign bonds このリスクは、内国債と外国債の比較において、大きいこともあれば小さい場合もある  債務不履行 Another, more serious, country risk is ‘default risk’ whereby a government refuses to pay the interest その他、国内リスクには 「債務不履行」 にかかわるリスクもあり、これはあまりありそうにないリスクだ。何しろ、政府が利息の支払いを拒むというものであるから and sometimes the principal on bonds issued by them and denominated in a foreign currency そして時には政府の発行した債券の元本や外貨建ての債権を because a government will not default on bonds issued in its own currency なぜなら政府は自国通貨建てで発行した債券に対する債務不履行は行わないから because in that case it could always print the money to redeem the bonds なぜならその場合、その債権を買い戻すための現金は必要なだけ印刷すればいいだけのことだから  政治的要因 This risk covers an extremely broad range of scenarios この政治的な要因によるリスクは非常に広い分野にかかわる but basically refers to the danger that investors face だが基本的に投資家のリスクのことをいう because the political environment in a country could cause them to lose part or all of their investment including returns due というのは、ある国における政治的な状況は、投資家に当然支払われるべき配当を含めて、注ぎ込んだ金の一部、あるいはすべてを、失わしめる可能性があるからである or, find costly restrictions imposed on how they may manipulate their investments あるいは、投資家がなす投資に対する有難くない制約を設けるかもしれない

to_sa_lolo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 大変参考になりました!