• ベストアンサー

中学の参考書より。

中学の参考書より。 How long is the bus ride ? 本に書いていた訳→バスにはどのくらい乗るのですか? 私の感じでは、上記の文の「the bus」が主語で、「ride」が補語のように見えてしまいます。 なので、上記の文の訳が、「そのバスはどのくらいライドなのですか?」と変な訳になってしまうのです。 どこがおかしいのか、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#231624
noname#231624
回答No.3

"ride" の意味の取り方がまちがっているんでしょうね。 この単語には、いろいろな意味があるので、辞書をしっかりと読んで考えないといけません。 ちなみに、この文の場合の意味は、 "ride" 名詞2. http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=ride&dtype=1&dname=1na&stype=0&index=060992000&pagenum=1 ...の、「乗る時間,乗り物による旅程」です。 "bus" は「乗る時間,乗り物による旅程」の乗り物が何であるのかを示していますので、"the bus ride" は「バスに乗っている時間」と言う意味です。 直訳すれば、「バスに乗っている時間は、どれくらい(の長さ)ですか」という感じでしょうか。 もし、「そのバスはどのくらいライドなのですか?」という訳になるのだとすれば、"ride" という単語が "How" の後に来ないといけません。 また、この日本文では、"long" の意味が欠落しています。 無理矢理英訳すると、 "How ride is the bus?" ...となりますので、もとの英文とはかけ離れてしまいます。 ちなみに、"How" の後に来るのは、形容詞か副詞です。 "ride" には形容詞や副詞の働きはありませんので、私が勝手に英作した文は、文法的に間違っています。 > 「the bus」が主語で、「ride」が補語のように見えてしまいます。 もし、そうであるならば、 "The bus is ride." ...という英文が正しい文でなければなりません。 残念ながら、この文は意味をなしていないんです。 補語になるのは、名詞か形容詞ですね。 形容詞の働きはありませんので、名詞として考えなければなりません。 では、先ほどのサイトの名詞の部分にある例文をよく読んでみてください。 冠詞や限定詞が "ride" の前にあることに気づかれましたか? そうなんです。 この名詞、単独では使えないのです。 "The bus is the ride." なら正しい文と言えるんです。 よって、『「the bus」が主語で、「ride」が補語』というのは間違いであることが分かるんです。 なるべく丁寧に説明したつもりですが、変になっていたら、また、質問してくださいね。

hatioujira
質問者

お礼

文法的な説明をありがとうございます。 よくわかりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

how long の役割が問題ですね。 おっしゃる通りだとすると、 The bus is ride ... がもとにあるわけですが、how long がどこからでてくるかです。 疑問詞を用いた文というのはもともとの肯定文があり、その不明な部分が疑問詞に変わり、 疑問文の語順にする(疑問詞が主語の場合はそのまま)ということで完成します。 ここでは The bus ride is ... のように、the bus ride「バスに乗っている時間」で主語、is をはさんで、その後に補語がきます。 ride は「乗ること」という意味から、「乗っている時間」の意味で用いられます。 「乗っている時間」という意味になる通り、 the bus ride is の後には時間が補語となります。 この補語の部分を how long「どれくらい(時間が)長い」にして前に出し、 疑問文の語順にすると How long is the bus ride? となります。

hatioujira
質問者

お礼

「the bus ride」が一塊の主語なんですね。わかりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

bus ride で「バス旅行」「バスに乗っていること」という一塊の名詞句です。下記をご覧下さい。  http://eow.alc.co.jp/bus+ride/UTF-8/ だから  How long is it? 「その長さはどのくらいですか?」の it のかわり、と思えばいいと思います。  同時に train ride「列車に乗っている時間、boat ride「船に乗っている時間」、flight「飛行機に乗っていり時間」などを入れ替えて新しい質問を作ることも出来ます。

hatioujira
質問者

お礼

「the bus ride」が一塊の主語なんですね。わかりました。

関連するQ&A