- ベストアンサー
Ensure that groups are in their seats
- In this question, the author is asking for help in understanding the structure and translation of a given sentence.
- The sentence is: 'Ensure groups have had all their answered questions marked, are in their seats.'
- The author has made an initial attempt at analyzing the structure of the sentence, but is unsure if it is correct. They also want to know the intended meaning of the sentence.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ensure groups have had all their answered questions marked, are in their seats 1) ensure groups have (A) 2) ensure groups are in their seats. (A) - had all their answered questions marked all their answered は questions を修飾 そうですね、このとらえ方で合ってると思います。 have は使役動詞の用法で、こちらの辞書の http://ejje.weblio.jp/content/have C 2c の意味でとればつながりそうに思います。 「グループが回答した設問にマークをしたことを確認し、自分の席に着いていることを確認しなさい」という意味ではないでしょうか。
その他の回答 (1)
- haru2121
- ベストアンサー率50% (83/163)
命令形で、 Ensure groups are in their seats が基本の文になると思います。 どんなグループかというと、 have had all their answered questions marked 自分たちの全ての答案をチェック(採点)し終わったグループ (自分で採点するのか、誰かに採点してもらった、かはここでははっきりしません) have は現在完了形のhaveで、次のhadは「~を~の状態にさせる」という意味のhadです。 (例:I had my wallet stolen ) ですから、直訳だと、 「確実にしなさい、全ての回答を採点し終わったグループが席についていることを」 わかりやすい訳にすると、 「席に着いている人は、答案全部を採点し終わっているグループであることを確実にしなさい(確認しなさい)」という感じになるでしょうか。 100%の自信はありませんので、念のため、他の人の回答も参考にして下さいね。
お礼
ありがとうございます。 基本的なとらえ方は間違ってなさそうだということがわかって安心しました。
お礼
ありがとうございます。 辞書の用例で調べられるのですね。あきらめないでこつこつ探していくようにします。 このサイトはとても便利そうです。