• ベストアンサー

すみません。以下の文を英語に翻訳してもらえますでしょうか?

すみません。以下の文を英語に翻訳してもらえますでしょうか? 外箱・中のパッケージも潰れ、商品が壊れていました。 商品の交換をお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I'd like you to exchange the delivered goods to another because of crushing of both outer case and inside package. で、大丈夫でしょう。

その他の回答 (1)

  • ponyjazz
  • ベストアンサー率30% (88/290)
回答No.1

こんにちわ 短い単語ですので インターネットの[エキサイト翻訳]を見てみては? 日英どちらでもすぐわかりますよ。 私も外国の友人からの手紙はそこで翻訳してます。 お試しあれ!

関連するQ&A