• ベストアンサー

英語の「my」と「mah」の使い分けについて分からないことがあります。

英語の「my」と「mah」の使い分けについて分からないことがあります。 こちらはどれも、私の、という意味があるようなのですが、 mahという語はどのような場合に用いるものなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 my には、いろんな変種があります。  王族とか、判事、とかに使う my lord は「ミロード」と発音されます。  アメリカの南部では、いわゆるサザンドロール(Southern drawl)というゆっくりしたした話し方で、マイをマーと発音します。南部出身のカーター、クリントンなど元大統領の、 my を聞けば、それが mah に近いことにお気づきでしょう。  こういった経緯から、南部出身のアフリカ系のアメリカ人、とか、エルビス・プレスリーやジョニー・キャッシのような南部出身の歌手、を通じて広がって行った物と思われます。  スティーブン・フォスターの『おおスザンナ』の歌詞に I came from Alabama wid my banjo on my knee といういのがありますが、あれをマイと言うのとマーというのとでは、南部アラバマのフインキがだいぶ違います。  南部出身の大統領でも、上下院合同で「年頭教書」を読み上げる時はマイ、選挙区に帰ればマー。

CHsss
質問者

お礼

親切なご回答ありがとうございます。 長い間謎だったことが解けてすっきりしました。なるほど、mahとは方言に近いものなのですね。

その他の回答 (2)

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

mah は my をいい加減に発音したときの音を”映した”ものだ。幼児性を感じるが、間違いかな? まともな本には出て来ない。英語を学ぶ外国人には”不要”でしょう。

回答No.1

mahって正式な英単語ではないような気がします。

関連するQ&A