- ベストアンサー
until she dreamed herself awakeはどう訳
until she dreamed herself awakeはどう訳せばいいのでしょうか。 お世話になります。 高熱にうなされ、もがき苦しむ女性の描写なのですが、 "As she struggled she dreamed, until she dreamed herself awake."は、どう訳せばいいのでしょうか。 特にuntil以下がよくわからないので、ご教示いただけると助かります。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直訳すれば「彼女は苦しみながら夢を見た、彼女が起きていると夢見るまで」 > 彼女はうなされながら夢を見た、そしてその挙げ句に自分が起きていると夢見た。 ではないでしょうか。
お礼
早々にご教示くださりありがとうございました。 おかげでとてもよくわかり、助かりました。 お礼が遅くなりましたこと、お詫び申し上げます。