※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:(意外)自然な日本語に添削していただけないでしょうか。)
エレベーター待ちの出会いと面接の緊張
このQ&Aのポイント
外国人が日本でエレベーターでの出会いを通じて面接の日程を確認する場面を描いたエピソード。
エレベーターでの偶然の出会いから応募者との面接の日程が確認されるまでのやり取りを紹介。
中国人が日本で面接を受けるためにエレベーターでの出会いを通じて面接の日時を確認する場面を描いたエピソード。
(意外)自然な日本語に添削していただけないでしょうか。
(意外)自然な日本語に添削していただけないでしょうか。
日本語を勉強中の中国人です。文章力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。
意外
退社後、エレベーターのところで待っている時のことだった。エレベーターの門が開くと、中の人と擦れ違い、私は乗り込んだ。「あれ、さっきの顔、どこかで見たことがあるような気がするんだけど」と思っていた。あの人は会社の方に向かうようで、私は取り急ぎ、エレベーターの「開き」のボタンを押し、中から出た。
あの人は私が出るのに気づき、思わず止まった。何秒ぐらい、私はあの顔を見ていた。頭の中で「どこで見たことがあるんだ」と一生懸命情報を検索していた。ようやく頭に一本の線がちらっと現れたように思い出した。応募者の履歴書の中であの顔を見たことがあるのであった。「あのう、面接の方ですか」と彼に確認してみた。「はい、そうです…」と彼はちょっと緊張しているように見える。「面接は確かに6月9日、今週の水曜日の午後一時半ですよね」と私のほうこそ緊張し、自分の仕事にミスが出てしまったかと思った。「大丈夫です。面接は今週の水曜日の午後一時半です。」私の五里霧中の表情を見て、彼はさらに言った。「今日、場所を確認しに来ました」と。
「へえ~、そうなんだ。さすがまじめな日本人」と私は心の中で叫んだ。「会社はこちらです。緊張しないでください」と笑顔を浮かべながら、彼に案内した。彼の鼻に少し汗が滲んでいた。暑い中でここに来ただろうか。少し緊張しているのだろうか。
彼は恥ずかしそうに「失礼します。水曜日よろしくお願いします」と言って、階段のほうに向けた。私と一緒にエレベーターに乗るのを遠慮し、わざわざ階段で降りただろうか。
その日本人の面接者は私にとても深い印象を残した。
また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
お礼
いつもご親切に添削していただきありがとうございます。大変参考になりました。一箇所よくわからないのですが、もう一度教えていただけないでしょうか。
補足
>→エレベーターが【来て】【扉が】【開き】、中の人と【入れ違いに】私は乗り込んだ。 「入れ違いに」の「に」はどういう意味でしょうか。