- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語を添削していただけませんか)
日本語を添削していただけませんか
このQ&Aのポイント
- 日本語の学習者が添削をお願いしたい
- 文法的に完璧でなくても日常的な日本語に近づけたい
- 留学生との交流が役立ったが発音が難しい
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語の学習者ですが、現在中国語の和訳をしています。しかしこちらは話し言葉の分野ですので、訳しにくい感じがします。以下の文は、多少不自然かと思いますので、是非とも添削をお願いしたいのです。文法的に完璧にする必要はないですが、日本人の日常的な会話に合わせたいと思って居ります。多少長い文ですみません。よろしくお願いします。 文: 王宇翔(男・以下王)は以前から高橋さんに下心がある。 ある日、二人は試験と言語の勉強の難しい点について話していた。 高橋さん 「中国語が難しい」 王さん 「日本語も易しくない」 高橋さん 「王さんの日本語すごくうまい」 王さんは少し謙虚になって、 「一年生のときに日本人の留学生と交流したのが役立ったのでしょう」と答えた。 「その日本人の留学生は三保さんといって、今もいい友達だよ」 高橋美穂 「私と同じ名前?」 王さん 「いや、三保だ。男だよ」 高橋さんはすぐさま理解し、「三保」と「美穂」の読み方の違いを王さんに教えた。 王さんはとても感激した顔で 「日本語の発音はとても難しいね。一緒に勉強しよう」 高橋さんは騙されたのも知らず、うれしそうに 「よかったわ。これからもよろしくね」 おかしいのはとても勉強家のように見える王さんが、名前を読み間違えたことだ。 一年もの間、一緒に勉強をしていたこの兄さんを、まさかずっと女の名前の「美穂」で呼んでいたのだろうか? 素晴らしい日本語の創作力に感心しました。 日本語特有の自然な文章へ多少改編させて頂きました。 微妙なニュアンスを掴むことは外国語習得の一番難しい点ですね。
お礼
^^詳しいご添削本当にありがとうございます。 確かにそういう微妙なニュアンスを掴むことはとても難しいですね 日本語の勉強がんばります ありがとうございます!