awayuki_cnのプロフィール

@awayuki_cn awayuki_cn
ありがとう数1,394
質問数598
回答数58
ベストアンサー数
19
ベストアンサー率
42%
お礼率
94%

中国人の淡雪と申します。自然な日本語が話せ、また書けるようになりたいと思います。よろしくお願いいたします。

  • 登録日2010/03/24
  • 性別女性
  • 職業会社員
  • 都道府県その他海外
  • 中国語訳をお願い致します・・・

    「お誘い頂きありがとうございます。しかし、私は日本に住んでいるので、 残念ながら今回のショーに伺うのは難しいです。 ショーの成功を心から祈っています。」 です。 ショーというのはサーカスショーのことです。 何卒よろしくお願い致します!

  • 「成績を引き上げる」の訳

    成績を引き上げるの「引き上げる」は中国語で何と訳せよいでしょうか? 学校の先生が、指導によって、生徒の成績を劇的に上げることができたというような場合に使いたいのです。 よろしくお願いします。

  • 中国語? サビー ってどういう意味?

    私は男で、中国人の女の子の友達がいます。 とても可愛いので、会うと可愛い、可愛いと言ってます。 普通は、彼女は 謝謝 と答えます。 でも、時々 サビー と言います。(私には、そう聞こえます) 意味を聞いても、答えてくれません。 中国語かどうかも不明です。 聞いた感じとしては、「またお世辞ばっかり」、 「口がうまい」 というような感じです。 彼女は 22歳です。 思い当たることがあれば教えてください。

  • 中国語にしていただけないでしょうか?

    その日はあなたの為に張り切ってケーキを作って持って行くね! という中国語の文を作りたいのですが、 所々しかわからないのでどなたか作って頂けませんか?

  • nomusic,nolife中国語で?

    どう訳しますか? 没音楽、没人生。 で、どうでしょう。他にいい表現ありますか?