- ベストアンサー
in thatというところの訳し方が良く分からず、、、
in thatというところの訳し方が良く分からず、、、 どなたか訳をお願い出来ませんでしょうか? This differs from the Pharmacy Industry Training Organisation programme in that it is a full training programme rather than an assessment programme.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
A differs from B で「A は B と違っている」 どのような点で違っているのかを表すのが in ~です。 前置詞の後に that 節はきませんが,この in that ~は例外で, 「~という点で」と用いることができます。 「このプログラムは,ただ評価が与えられる形式のプログラムというより,むしろ徹底的にトレーニングできるプログラムであるという点で,製薬業トレーニング機構プログラムとは異なっている」