- ベストアンサー
翻訳お願いします。
翻訳お願いします。 自分なりに文を作ってみましたがいかがでしょうか。 訂正自然な言い回し他アドバイスください。 一部分だけの翻訳でもかまいません。 中国語を投稿すると化け文字になる部分があるので 日本語だけ投稿します。 「あなたの気持分かります。私もあなたを待つ時間は好きじゃありません。あなたを待つ時間は退屈で心細くて心配でとっても長く感じます。でもこんな風に思えるのはあなたのことがほんとに好きだからです。心配かけてごめんね。」 なんかストーカのような文面ですが違います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- tsumi_1941
- ベストアンサー率33% (14/42)
回答No.1
「你的心情明白。我也等你的??不是喜?。无聊心中没底担心取很?地也感到等你的??。但是???的???真的喜?你。担心?于抱歉。」
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。 化け文字で読めない部分がありましたが助かりました!
お礼
ありがとうございました! 助かりました^^