• 締切済み

中国語翻訳お願いします!

この広い世界のたくさんの人の中で、→(中国語) あなたと出会えた私って、世界一ラッキー!→(中国語) 二人の時は、一緒にいられる幸せを深く感じて、→(中国語) 一人の時は、次に会える日を心から楽しみにしてるよ。→(中国語) 一瞬一瞬は、あっという間に過ぎていってしまうから、→(中国語) あなたとの毎日を大切に重ねていきたいな。→(中国語) 明日も、あさっても、どんなにムカついても、やっぱりあたなの事がすきだよ。→(中国語) こんな感じで一文一文、分けての翻訳でお願いします!長文ですが、どなたかヨロシクお願いします!(*_*)

みんなの回答

noname#243965
noname#243965
回答No.1

お世話になります。 この広い世界のたくさんの人の中で、→ 在这茫茫人海中, あなたと出会えた私って、世界一ラッキー!→ 能够和你相遇,我觉得我是这世界上最幸运的人! 二人の時は、一緒にいられる幸せを深く感じて、→ 两个人的时候,深深的感受到和你在一起的那种幸福感; 一人の時は、次に会える日を心から楽しみにしてるよ。→ 一个人的时候,从内心深处时刻期待着下一次的相逢。 一瞬一瞬は、あっという間に過ぎていってしまうから、→ 和你在一起的每一分每一秒,转瞬即逝 あなたとの毎日を大切に重ねていきたいな。→ 所以我想好好珍惜和你一起的每一天。 明日も、あさっても、どんなにムカついても、やっぱりあたなの事がすきだよ。→ 明天也好,后天也好,即使再生气也好,终究最喜欢的还是你。 以上、参考になれば幸いです。 よろしくお願いします。

関連するQ&A