- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中国語の翻訳をお願いします。)
中国語の翻訳をお願いします
このQ&Aのポイント
- 中国語の翻訳をお願いします。YouTubeのゲーム動画について翻訳が必要です。
- ソニーのPlayStationのソフト「回到中原」の日本での購入可能性について質問。
- YouTubeの動画投稿者から中国語で回答があり、翻訳が意味不明な状態になった。翻訳をお願いする。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文字化けの部分は想像も交えて。 (ゲームのタイトルは)直訳すると「中国に帰る(回到中国)」とすべきですが、ゲームのあらすじから考えると「中原に帰る(回到中原)」とするほうが適切だし、だいたい当時「中国」という言い方はなかったですから。 たぶん日本でももう買えないと思います。何せ10年前のゲームですから。 これも私の想像ですが、ご質問のゲームのタイトルは日本語では別のものがあって、その中国語訳が「回到中原」なのだと思います。
お礼
回答していただきありがとうございました。