- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中国語の翻訳の確認をお願いします)
中国語翻訳の訂正と指摘依頼
このQ&Aのポイント
- 第二年、日本が清を廃し、傀儡の皇帝フギをもり立てて非合法の満州国を建てた。
- 中国東北三省は日本の植民地となった。
- 中国語の翻訳をしてみましたが、まだ学習して間もないため、不自然な箇所があると思います。訳し方の訂正や指摘をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まあ、日中両国の歴史認識はおいておいて、 > (1)第二年,日本扶植清废帝溥仪做傀儡,建立伪满洲国。 「清废帝溥仪」で、「清の廃帝」つまり清国が廃されて皇帝ではなくなった溥仪のことです。 日本は「清废帝溥仪」を「扶植」して「做傀儡」ですね。 > (2)中国东北三省沦为日本帝国主义的殖民地。 「沦为」は結果補語として訳せば、「主語」が「没落して~となる」つまり「植民地に成り下がった」という訳になるでしょう。
お礼
回答ありがとうございました