• ベストアンサー

Why would I not?

Why would I not? 『依頼していなかったのに、気を使って処理してくれてどうもありがとう』 と私が相手に言った返事として上記の英文がかえってきました。 なぜ、しないって思ったの?とかそういった意味でしょうか? ちょっときつい印象でしょうか? ご教示お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

直訳すると「しない理由はありません」、転じて「当然の務めですよ」。非常に親切な言い方です。

pipupu
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

関連するQ&A