- ベストアンサー
What should I do I do not
タイトルの英文の意味は「私がしていない事で、するべき事はなんでしょうか?」という意味だと思うのですが、構造としては、What should I do (that) I do not.という英文と考え、that以下は名詞節と考えればよいのでしょうか? (シェークスピアの作品を読んでいて遭遇した英文です。) よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
形容詞節(関係代名詞)と思います。 I should do the things that I do not (do). この文のthe thingsをwhatに置き換えて疑問文にすると What should I do that I do not?になります。 このthatを省略したのがお示しの文です。 以上でいかがでしょうか?
お礼
モヤモヤがとれました。 ありがとうございます。