- ベストアンサー
できるだけ早く!
できるだけ早く! この英文の和訳をお願いします。 However,foreigners do have a big influence on its economy. 主に「do have」のところがわかりません。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#183197
回答No.1
しかし、外国人がその国の経済に大きな影響を与えている。
その他の回答 (1)
- gigapurin
- ベストアンサー率14% (3/21)
回答No.2
前後の文脈がわからないためどういう訳が適切かよくわからないのですが doは強調を表すんだと思います。 和訳をする際は無視してもかまわないんじゃないでしょうか。
質問者
お礼
ありがとうございます。 なるほど…doは強調なんですか。初めてしりました。…前にやった気もしますが。
お礼
ありがとうございます! do haveのところは文法的にどうなってるんですか?それとも熟語?