しまった、classのほうの解説忘れてますね(^^;。
>3 [U][C](クラスの)授業,講義,講習;[U][C]授業時間;教室
>in ~ 授業中(は)
>attend [cut] a French class フランス語の授業に出る[をサボる]
>take a class 《英》 授業をする
>The class was carried on in English. 授業は英語でなされた.>「…の授業」はa music class(音楽のクラス),a class in history(歴史の授業),a class for shorthand(速記クラス)などという.
(プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 1980,1987,1998)
>2 【U】 [具体的には 【C】] (クラスの)授業(時間)
>between classes 授業の合間に.
>be in class 授業中である.
>go to class 授業に行く.
>attend a history class=attend a class in history 歴史の授業に出る.
>cut [skip] (a) class 授業をサボる.
(New College English-Japanese Dictionary, 6th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1967,1994,1998)
もし、国語(日本語)の授業が二コマあれば、classesを使う必要はあるかもしれません。
お礼
まいど。あー、目くじら立ててしまっていたようです。しかし、冠詞はむずかしいです。a が入るとそういう意味になるんですか!質問した甲斐がありました。ありがとうございます。 今後ともよろしくお願いします。