- ベストアンサー
「~を楽しみにしています」の表現についてです。たとえば、「君が料理を作
「~を楽しみにしています」の表現についてです。たとえば、「君が料理を作ってくれるのを楽しみにしている」ならば、 (1)「期待着~」 (2)「目分pan4 着~」 どちらが適しているのでしょうか。 また、両者の違いはあるのでしょうか。 あるいは、他によい表現があれば教えてください。 謝謝!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私は(1)のほうがいいと思います (1)は 我很期待你?我做? 君が料理を作ってくれたら、うれしいな ような感じです。 (2)は 我盼着你?我做? 君が料理をつくってくれてほしい ような感じです。 (2)のほうが 話す人の意欲が強いと思います 私は中国人です、わたしの意見を思ったまま書くのです。お役にたてばいいと思います
お礼
ありがとうございました。答えていただいたような、辞書に載っていないような「感じ」を知りたかったので、今回はっきりとわかりました。 謝謝!