- 締切済み
チリコンカンとチリビーンズの違いを教えて下さい。
チリコンカンとチリビーンズの違いがわかりません。 どちらも同じものですか?それとも微妙にどこかが違うんですか? 両方、手作りしてみたいのですが材料やレシピの、両者の違いも教えていただけると助かります。 また、他にも似たようなメキシコ料理ってありますか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ameri34
- ベストアンサー率6% (4/59)
この為にgooの登録をしました。間に合ってよかったです。 結局は同じ料理だと思います。スペイン名かアメリカ名か。 大手スーパーにタコスの素の『タコスパイス』ってのが売ってます。180円位。で、(1)にんにく、ミンチ、玉ねぎ、にんじんを炒める。(2)その『タコスパイス』を振り入れる。←全部入れちゃダメ、味をみて。(3)キドニービーンズ、ひよこ豆等を入れる。(私はサラダ用の缶詰の豆か、手軽な大豆の水煮を使う)(4)トマト缶を入れて適当に煮る。 炒める時点でセロリ、仕上げにレーズンを入れてもいいですね。タコスのスパイスが美味しくメキシコ風にしてくれます。 あと、タコスパイスと同じメーカーで『グァカモーレ』というのも売ってます(両方とも手元にないのでメーカーがわかりません)それはアボカドを潰して 『グァカモーレ』の素を混ぜるだけ。トルティーアでディップしたらいいんだけど うちの子供達はスプーンでそのまま食べてます。どっちもとってもメキシコ!!!
#1,2です 何度もすみません 正式な「違い」って無いと思うんですよ… 日本でも「豚汁には豚肉を入れる」ことが条件なわけで、ジャガイモをいれるかどうか、こんにゃくをいれるかどうかの違いは家庭ごとにあるじゃないですかぁ~ 長ネギを入れる・入れないの違いとか ですね 豚汁と同じ材料・同じ作り方でも豚肉を入れてなかったら豚汁とは言わないですもんね。 チリビーンズにはとにかく豆が入っていることが条件(唐辛子の豆という名前ですから) チリコンカルネには肉が入っていることが条件(辛い肉という名前ですから) __ここは#1の回答の通りです
- norikunny
- ベストアンサー率21% (256/1168)
チリコンカーンはスペイン語でChili con carne(チリコンカルネ)ですが、英語読みするとカルネがカーンに変わります。 Yahoo!の英語辞書でチリコンカーンを調べたら、「赤唐辛子と肉、そして多くの場合豆を使用して作られるスパイシーな料理」と書かれているので、豆が絶対条件ではないですね。 逆にチリビーンも赤唐辛子と豆、そして肉も加わる事も有り得るって事で、どちらも良く似た料理かと。
#1です チリコンカン=チリコンカルネ チリというのは唐辛子、カルネは肉という意味です チリビーンズとなるとメインは豆なんですよね(多少の肉は入るでしょうが、メインは豆) 厳密なレシピの違いは「今は」「日本では」ないのかもしれませんが、メキシコ料理の店だと”チリコンカルネ”と”チリビーンズ”は別のメニューで用意してあり、チリコンカルネに豆はゴロゴロ入っていませんでした。
牛引きに肉が入っていると チリコンカン 入っていなければ チリビーンズ スパイスが手に入らなかったら、ミートソースの缶詰に大豆を使って 偽チリコンカンを作ります 笑 メキシコ料理店でバイトしたけど…
補足
チリビーンズのレシピを検索してみると ひき肉が入っているものも結構ありますが。。。 http://boogie-head.hp.infoseek.co.jp/cooking/chilibeans.html http://allabout.co.jp/gourmet/bread/closeup/CU20030326B/