• 締切済み

この文を英訳して欲しいです...

「出会いの数だけ笑顔が生まれ、出会いの数だけ幸せになる」この文を英訳してくれませんか?できるかた、是非お願いします。

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

遅れて済みません、少しばかり苦労しましたが、 「出会いの数だけ笑顔が生まれ、出会いの数だけ幸せになる」 ///////////////////////////////////////////////////////// More people you’ll meet bring a more smile to your face, which makes you happier all the more. ////////////////////////////////////////////////////////// bring a more smile to your face 「貴方をもっと笑顔にさせる」 「数だけ」はこの文では直接には訳出されてはおりませんが、貴趣旨にはそこ そこ、何とかかんとか、それなりに、辛うじて、 どうにかこうにか、 沿っておるのではないかと、、、

noname#183197
noname#183197
回答No.1

The more you meet new people, the more you smile and feel happy.

関連するQ&A