- 締切済み
この文章の英訳をお願いします。
今、受験勉強中なのですが、 「日本の首都はどこだと思いますか」と 「そんな難しい問題に答えるなんて彼女はなんて賢い少女だろう」 という文章の訳し方が分かりません。。 片方だけでもいいので教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#246704
回答No.2
「日本の首都はどこだと思いますか」については、Whereを使って尋ねると、例えば東京が本州の中でどのあたりに位置しているかというようなことを聞く文になると思います。Whatを使って尋ねると、首都の名前(東京)を尋ねる文になります。どちらも誤りとは言えませんが、単体の質問文としては後者と解釈するほうが一般的かもしれませんね。
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1
勉強ということなので、ずばり回答はかきませんね。 ちょっとでも英語ができるようになってもらえればうれしいですから。 「日本の首都はどこだと思いますか」 まず「日本の首都はどこですか」という疑問文を作ると いいとおもいます。場所をきいてますのでWhereを使いますよね 文頭に。 で「思いますか」はdo you thinkを補えば良いのですがこれを 入れると微妙に語順がかわりますというヒントを出しておきます。 首都はcapitalですね。あと名詞の前に冠詞がつくかどうかはいつも 意識しないとだめですよ。 「そんな難しい問題に答えるなんて彼女はなんて賢い少女だろう」 これは指導要綱に沿った回答を導けるか分からないので、、、 えっとまずは感嘆詞、what, howを調べてください。