- ベストアンサー
意味教えてください
His theory seems, at first, to be plausible, but the facts in his research don't add up. これの訳願います
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「一見、彼の理論は、信憑性があるかのように見える、しかし彼の研究での事実は、それ(彼の理論)と合わない」 don't add up は「足しても合わない」「帳尻が合わない」「ちゃんと説明できない」の意味です。 「まあちょっと見には、彼の理論は、良さげに見えるが、自分の研究業績とさえ合わないんだ]といったところでしょうか。
その他の回答 (1)
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.2
「theory」と「facts」が対照的に用いられているようです。 「彼に理論(仮説)は初めのうちはもっともらしく思われるんだ、しかし彼の研究によって示された事実(結果)はつじつまが合わないんだ。」 「not add up」には「if a set of facts does not add up, it does not provide a reasonable explanation for a situation」という意味がありますので、「(状況への)合理的な説明がつかない」という訳でも良いでしょう。 お尋ねの英文は、『彼の「理論」を裏付けるような「事実」が存在しない。』ということを言いたいのでしょう。 ご参考になれば・・・。