• ベストアンサー

英語

reef= a line of sharp rocks, often made of coral , or a raised area of sand near the surface of the sea a line of sharp rocksとは何ですか? 鋭い岩のline(線)? サンゴ礁は確かに尖っていますが、岩礁は一般的にsharpなのですか? or a raised area of sand near the surface of the sea は暗礁のことだと思いますが、何故sand(砂)?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

a line of ~で「線のように連なった~,列になった~」という意味です。 岩の連なりが地形のようになっているのを表現しています。 単純に一個の岩石とか,複数の岩というのではありません。 sharp は長細くなくても使えます。 尾根のように連なったものでも,角度を作っていれば sharp です。 reef に「砂洲」という訳語もありますので,後半はその説明だと思います。

関連するQ&A