英語が出来る方助けてください。(かなり困っています。)
今学生をしているのですが400ページほどある英語の専門書を読み始めたのですがこの部分の訳がどうしてもしっくりこないのですが分かる方いませんでしょうか??
英語が大変苦手なので自分の訳に自信がなく困っています。
先生が海外に勉強に行っているので聞けず大変困っています。もし分かる方がいらしたら宜しくお願いします。
1.6. Mobility of Adsorbed Molecules
The translational movement of adsorbed molecules is governed by the amplitude of the
oscillations of Li(z) across the surface and by the available thermal energy. If the
variations in Li(z) are much smaller than the mean thermal, kT, the energy barriers
between adsorption sites are small enough to be overcome easily at the operational
temperature: the adsorbed molecules therefore retain two translational degrees of
freedom and can be regarded as mobile. On the other hand, if the energy barriers are
much larger than kT, the adsorbed molecules are said to be localized since they spend
most of their time on particular surface sites.
In the hypothetical case of a perfectly homogeneous surface, there is no variation of
Li(z) in the xy plane - see Figure 1.4a. It is more realistic to picture a uniform surface,
which gives rise to energy wells of the same depth. Now, the potential energy profiles
corresponding to mobile and localized adsorption are shown respectively in Figures 1.4b
and 1.4c. In the former case, there is a random distribution of adsorbed molecules across
the surface; whereas in the latter case, the location of the adsorbed molecules is
governed by the surface structure of the adsorbent.
Localization does not prevent the adsorbed molecules from 'hopping' from one site to
another (unlike the situation in immobile chemisorption), but it is not compatible with
the state of a close-packed completed monolayer.
お礼
凄いです。ありがとうございます。かなり理解できました。 もう一度これを参考に自分で訳してみます。