• ベストアンサー

You're the best.の意味を教えて下さい。

You're the best.の意味を教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ROYFF
  • ベストアンサー率38% (117/304)
回答No.1

= You are the best. あなたが一番。 これだけではこれ以上訳しようがありませんが、もう少し前後の状況を教えてもらえば、状況に応じたニュアンスが出せるかもしれません。

profitable-d
質問者

補足

早いレスありがとうございます! 説明不足でした!すみません。 「お金がないからなら私がおごってあげるよ」の返事でYou are the best. と言ってました。 直訳すると「あなたが一番」ですが、この場合、「あなたって優しいのね」 みたいな感じにとらえてOKでしょうか?

その他の回答 (2)

  • ROYFF
  • ベストアンサー率38% (117/304)
回答No.3

>この場合、「あなたって優しいのね」みたいな感じにとらえてOKでしょうか? OKだとは思いますが、ただのThank youと比べるとゴマを擦ってまたおごらせてやろう という魂胆が透けてみえるような気がします。

profitable-d
質問者

お礼

教えていただいてありがとうございました。

  • hidepuri
  • ベストアンサー率27% (31/113)
回答No.2

先日同じ事を言われて、意味は?って聞き返すと、ありがとう、貴方って優しいのね。って意味だといってました。

profitable-d
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 先日同じ事を言われたんですか! What a coincidence!

関連するQ&A