• 締切済み

英訳の採点

塾の生徒で、「日本に来てどのくらい経ちますか?」 という英訳問題を、 How long do you stay in Japan? と答えたのですが、×(バツ)にはできませんよね?

みんなの回答

  • yabuki
  • ベストアンサー率41% (36/87)
回答No.2

 中3なら明らかに×ですね。  中1~中2がこういう英訳を聞いてきたら、ネイティブとの英会話の時間等で使うと思われますので、「習ってないけど」ということを言い添えて、現在完了の文を教えます。  過去の一地点から現在までのことを現在に主眼を置きつつ話すのですから、現在完了を使わなければならないと思います。    

noname#3615
質問者

お礼

やっぱり×を与えます。 現在完了の継続の問題ですので、#1のかたのご意見どおり、部分点は良くないですね。

noname#140046
noname#140046
回答No.1

生徒さんのレベルが分かりませんから、一般的なこたえしかできませんが   これは × にすべきでしょう。 How long do you...とやると、「これからどれくらいいるつもりですか?」にも聞こえる可能性があります。さらに、この程度の文章は基本中の基本ですから、これで部分点をもらうと、「ああ、正解じゃないけど、これでも通じるんだな」と思われてしまいます。実際には通じない場面のほうが多いでしょう。 ガイジンが次のように書いてきたら、サンカクあげられますか? 「日本にくるどれくらい経ちますか」

関連するQ&A