- ベストアンサー
構文について
It is no use asking him a guestion. (彼に質問しても無駄だ。) のaskingというのは、to askとしても問題ないのでしょうか? It is useless to ask a guestion. これはaskingに置き換えてもOKなのでしょうか? 問題集には書き換えとして書いていないので、だめなのかなーと思うのですが・・。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どちらも書き換えOKです。 - It is no use doing - It is no use to do - There is no use (in) doing - It is useless doing - It is useless to do 詳しい辞書には、「書き換え」で上記のように載っています。私が使っているのは研究社のものです。 ちなみに「質問」はguestionでなくてquestionですよ!
お礼
どうもありがとうございます。 構文しかのっていない参考書に、書き換えが書いてなかったのでダメなのかと思ってしまいました。 >ちなみに「質問」はguestionでなくてquestionですよ! ゲゲツ!そのとおりです! どうもありがとうございました。