scotchfingerのプロフィール

@scotchfinger scotchfinger
ありがとう数9
質問数6
回答数7
ベストアンサー数
4
ベストアンサー率
66%
お礼率
50%

  • 登録日2002/11/07
  • IE起動時に見覚えの無いウィンドゥが出現します。

    IE起動時にHammer of Thor というウィンドゥが出現します。 出現させないようにする対処法は何かございませんか? ちなみにHammer of Thorウィンドゥが出てそのウィンドゥをアクティブにしても最大化せずにツールバーに出ているだけです。 最初に開いたIEを閉じるとともにHammer of Thorウィンドゥも閉じられます。 あまり害は無いのですがウィルスやワーム的な物だったら困るということで質問させていただきました。 どうかよろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    あるイギリスの会社に製品の購入方法を教えてとメールしたところ返信がありました。以下の英文はその中のその一部で訳し方がよく分からないとこだけ抜き出しました。xには実際には数字が入っています。 : てエアメールで説明書とCD-ROMを送ります。 これには「ソフトウェア アップグレード 無料」と記された税関票符が添付されます。 The notional value given is 10 GBP. Invoice is sent airmail separately For overseas payments, we prefer inter bank transfers, as foreign cheques take a long time to clear and are very expensive. Our Bank Details are Lloyds Bank, xx Hustlergate Bradford BD1 1NT, Sort code xx-xx-xx, Account No 0xxxxxx. I hope this clears up your questions

  • 海外ドラマの会話について、パート2。

    下の英文はある海外ドラマの会話の一部です。 なんとなくですが意味は分かります。 でも日本語に訳してみようとするとうまく出来ません。 どなたか教えて下さい。 1:It feels nice just to feel. 2:I hated hurting you more than I could stand. 3:Oh, this honesty stuff is fun. 4:What's the what? 5:Are you mad at me for being around too much or not being around enough? 以上です。よろしくお願いします。

    • west828
    • 回答数1
  • 構文について

    It is no use asking him a guestion. (彼に質問しても無駄だ。) のaskingというのは、to askとしても問題ないのでしょうか? It is useless to ask a guestion. これはaskingに置き換えてもOKなのでしょうか? 問題集には書き換えとして書いていないので、だめなのかなーと思うのですが・・。 よろしくお願いします。

    • stripe
    • 回答数1
  • 英語だと??

    『トップにはなりたくはない、いつも自分より上にある何かを見上げていたいから。』これはある警句みたいなものの一つなのですが、いい英文に直せません。適切な英文に直したのでいいのがありましたらぜひ教えてください。お願いします。