• ベストアンサー

ハンバーガー 1つ、りんご2つ

I ate 1 hamburgers and 2 apples. 1.1つのハンバーガーと2つのりんごを食べました。 2.ハンバーガー 1つ、りんご2つを食べました。 3.ハンバーガー1個とリンゴ2個を食べました。 4.1個のハンバーガーと2個のりんごを食べました。 すべての日本語訳は合っていますか? お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • stlyle
  • ベストアンサー率27% (22/79)
回答No.1

合ってます。 中学校みたいな感じで本当に正確に訳しますと 「私は1つのハンバーガーと2つのりんごを食べました。」 になります。 意味的には1~4全て合っているので正解です。

us-ooyasan
質問者

お礼

早速のご回答、ありがとうございました。 勉強になります。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

すべて文法的には合っていますが、自然な日本語になっているのは3だけです。

us-ooyasan
質問者

お礼

ご回答をありがとうございました。 勉強になりました。

  • shogun884
  • ベストアンサー率22% (4/18)
回答No.3

日本語の意味は全て合ってると思います。そこまで日本語訳の違いにこだわる必要はないと思いますが。 ちなみに英文は”1 hamburgers”ではなくて ”I ate a hamburger and two apples”の間違いでは?

us-ooyasan
質問者

お礼

Thank you very much for your answer. When I post questions, I only want to learn Japanese though, since my native language is English. And my English is correct except that I accidentally added "s" to the word "hamburger." Everything else is correct though.Both "one hamburger" and "a hamburger" are correct.

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

正しい英語の文章は "I ate a hamburger and 2 apples." ですね。一個の場合 1 hamburgers ではなくて a hamburger です。また "1" よりも "a" がよいと思います。日本語の感覚と違って、数字よりも英語がベターということです。

us-ooyasan
質問者

お礼

Both "one hamburger" and "a hamburger" are correct. Thank you for your answer.