• ベストアンサー

中学1年生です。教えてください。

私は、りんごが好きです。を英文にするとき、I like an apple.  I like apples.どちらですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 123violet
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.3

I like apples.です。 りんごが好きな人は、りんごが1つだから好きなわけではないですよね。 りんごが2つになっても、3つになっても、一般的にりんごが好きなわけです。 I like an apple.だと、英語が母国語の人は、りんごは好きだけど、1つある時(1つ食べる時)だけ好き。という風に解釈してしまいます。 ですので、複数にしておいた方が良いでしょう。 また、I like an apple.だと、ある一種類のりんごしか好きではないのだ。と解釈され、What kind?などのように、具体的にりんごの品種(ふじ?国光?はたまたゴールデンデリシャス?)のように、あなたがある品種限定で好きなのだ。と思い、上のように突っ込んでくる人もいるかもしれませんね(笑)

2468554
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.2

こんにちは、 どちらも正しい言い方ですよ。  I like apples. 口語最も普通の言い方。 I like an apple. 口語 I like the apple. 改まった言い方。 教科書か、参考書の冠詞の項目を復習すると載ってある筈です。

2468554
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • zorro
  • ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.1

like apples

2468554
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A