- 締切済み
和訳の添削をお願いします。
以下は↓のサイトにある表から下の部分を和訳したものです。もし英文解釈的に誤っている部分や日本語的に不自然な箇所がありましたら、ぜひ教えてください。宜しくお願い致します。 http://www.who.int/csr/don/2009_08_19/en/index.html ↓原文 Qualitative indicators (Week 31: 27 July - 2 August 2009 and Week 32: 3 August - 9 August 2009) The qualitative indicators monitor: the global geographic spread of influenza, trends in acute respiratory diseases, the intensity of respiratory disease activity, and the impact of the pandemic on health-care services. Interim WHO guidance for the surveillance of human infection with A(H1N1) virus A description of WHO pandemic monitoring and surveillance objectives and methods can be found in the updated interim WHO guidance for the surveillance of human infection with pandemic (H1N1) virus. The attached maps display information on the qualitative indicators reported for weeks 31 and 32. Information is available for approximately 50 to 60 countries each week. Implementation of this monitoring system is ongoing and completeness of reporting is expected to increase over time. Geographic spread of influenza activity during week 31 and 32 Trend of respiratory diseases activity compared to the previous week during week 31 and week 32 Intensity of acute respiratory diseases in the population during week 31 and week 32 Impact on health care services during week 31 and week 32 ↓和訳 質的指標(第31週目:2009年7月27日~8月2日・第32週目:8月3日~8月9日) 質的指標の監視:インフルエンザ拡大の地域的分布、急性呼吸器疾患の流行、呼吸器疾患の重症度、医療サービスに対する影響。 新型インフルエンザ・ウィルスによるヒト感染のサーベイランスに対するWHOの暫定ガイダンス 新型インフルエンザに対するWHOのモニタリングとサーベイランスの目標と方法の概要については、同ウィルスによるヒト感染のサーベイランスに対する最新のWHO暫定ガイダンスを参照のこと。 下記リンク先の地図は第31週目と第32週目の質的指標に関する情報を示している。情報に関しては毎週50~60ヶ国より寄せられている。尚、このモニタリングについては継続中なので、時間の経過とともに報告の完成度は増すものとみられる。 第31週目から32週目におけるインフルエンザ発生の地域的分布 第31週目から32週目における前週と比較した呼吸器疾患流行の地域的分布 第31週目から32週目における急性呼吸器疾患の重症度の地域的分布 第31週目から32週目における医療サービスに対する影響の地域的分布
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- USB99
- ベストアンサー率53% (2222/4131)
せっかくFORTHが訳していくれているので、それを参考にされてはいかがですか?
お礼
ご回答、有難うございました。 検疫所のサイトもチェックはしたのですが、今回質問しました原文の全訳が出ていなかったので…。