- 締切済み
文法Did he tell you what getting a license involves
Did he tell you what getting a license involves ? 上記の文のwhat getting a license involvesの部分に関する文法構造の理解にいまいち自信がありません(初級レベルでしたらすみません)。 (1)getting a license で「ライセンスを取得するために」は、to get a licenseにも置き換えることができますか。 (2)主節は過去形での質問ですが、involvesは現在形になっています。それは、時制の一致の例外である「真理や習慣的行為のようなものだから」の範囲内と考えてよいでしょうか。 以上 私の理解で問題ないでしょうか?補足があればぜひお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#107966
回答No.1
(1)gettingは訳されるときは「取得するために」ですが、主語になっているので動名詞です。直訳すれば「資格を取得することは」となります。不定詞の名詞的用法で書くことも可能かもしれませんが、そうするとwhat to の結びつきの方が強くなるように思います。この辺の知識は持ちあわせていませんので、はっきり言えません。 (2)考えていいと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 (1)そうですね、to不定詞にするとwhat to の結びつきが強くなる感じがしますね。むむぅ。。。 (2)後押しありがとうございます。