- ベストアンサー
What did you feel~
What did you feel was Japanese? 何が日本らしいと思いましたか? と解説されているのですが これはどのような文型になるのでしょうか? 英語学習初級レベルの為 詳しい説明頂けると助かります。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >What did you feel was Japanese? 何が日本らしいと思いましたか? と解説されているのですが これはどのような文型になるのでしょうか? 英語学習初級レベルの為 詳しい説明頂けると助かります。 ⇒確かにこれは難しい問題ですね。 お尋ねにお答えしますと、こうなります。 What was Japanese?「何が日本らしかったか?」という疑問文に、did you feel「あなたは感じた」が挿入された格好の表現文です。What, did you feel, was Japanese?「何が日本らしい、とあなたは思いましたか?」とカンマを補って考えれば、分かりやすいと思います。 全体をまとめて文法構造を解析すれば、こうなります。 What did you feel was Japanese? は、SVOの第3文型になります。 各要素を割り当てれば、S(you)+V(did feel)+O(What was Japanese)? となります。 従属節にも文法要素を割り当てればこうなります。 (従属節部分は小文字で示しておきます。) S(you) V(did feel) O{s(What) v(was) c(Japanese)}? 「S(あなたは) O{s(何が) c(日本らし) v(かったかを)} V(感じたか)」 *略語:S=主語、V=動詞、O=目的語、C=補語。 注:本文をWhat did you feel Japanese was? とする(wasとJapaneseの位置を反転する)表現も可能です。「間接疑問」と言われる文になります。ただし、文法要素や構文の分析は上と変わりません。なお、間接疑問に限らず、上述の説明で疑問点・不明点などがありましたら、コメントなさってください。折り返しお返事します。
その他の回答 (1)
- mt_mh
- ベストアンサー率24% (281/1149)
上から下に順番に読んでいってください。 トムはそれ(the thing)を日本的だと感じました。 Tom felt the thing was Japanese.(※1) ↓ トムは それ を日本的だと感じましたか? Did Tom feel the thing was Japanese? ↓ トムは ナニ を日本的だと感じましたか? Did Tom feel what was Japanese? ↓ (疑問詞 what を前に出します) トムは ナニ が日本的だと感じましたか? What did Tom feel was Japanese? (※2) (※1)は SVO構文:(S)Tom、(V)felt、(O)the thing was Japanese (※2)の文の主語(Tom)を ”あなた(you)” にしたのがご質問された文です。 以上とは異なる説明の仕方も可能だと思います。
お礼
ご丁寧な解説ありがとうございました。
お礼
ご回答本当にありがとうございます。 理解力がなくなかなかピンと来ず・・・ お返事遅くなってしましました。すみません。 お聞きしたいことがまとまらない為 後日お時間ありましたらお返事頂けると助かります。 宜しくお願いします。