- 締切済み
時制の一致?
英文法の『時制の一致』で、不変の真理はいつも現在形ってゆうのがあるじゃないですか? そこで、 Did you see how beautiful the sky was last night?( )a full moon. って言う問題があって、答えがthere isになってるんですよ… これは私の書き間違いでしょうか? それとも、満月は不変の真理? ご意見ください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#24872
回答No.3
英語において、過去の出来事を現在形で表現することはあります。目的は、臨場感を高める、重要性を強調する、などです。 もちろん過去形で表現しても良いのですが、それだと単なる過去の出来事を述べているのだ、という印象を与えてしまいます。 現在形だと、「夕べの空見た?綺麗だったよね!満月が出ていて。」 過去形だと「夕べの空はとても綺麗でしたね。満月が出ていました。」 現在形にする効果がお分かりいただけますでしょうか?このような現在形の使用は、英字新聞を読んでいるとよく出会います。 でも現在形が正解(過去形が誤り)というわけではありませんから、穴埋め問題としては不適切だと思います。