• 締切済み

in / after / later の使い分け

こんにちは after several hours in several hours several hours later いずれも数時間後と日本語ではなると思います。 使い分けがあると思うのですがどなたか教えて頂けないでしょうか。

みんなの回答

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

 現在から「数時間後」、という場合はseveral hours laterとは言いますが、after several hoursとは言わないと思います。過去の話だと両者はほとんど同意だと思います。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

1) after several hours 2) in several hours 3) several hours later 1)数時間後(ご)に(数時間経ってから) 2)数時間以内に(数時間内に) 3)数時間後(のち)に、数時間(あとに) 1)と3)がどう違うのか(笑)、(後)と(のち)(あとに)の違いだとでも言ってこの場は逃げておきます。 1) Please come again to see me after several hours. 2) Please come again to see me in several hours. 3) Please come again to see me several hours later. 3) これは、何故か、何かしらもう来なくてもイイよと云う雰囲気があります。(笑) 断り文句臭い雰囲気です。 理由は分かりません!

関連するQ&A