- 締切済み
改めて「in」と「later」の違いについて
お世話になっております。このサイトの該当箇所を見させていただきましたが、やはり納得いきません。 そもそも「in」は「~の期間内に(事象が起こる)」は理解できますが、「~のちに(起こる)」(この例文はほんとに多く見かけます)が理解に苦しむ第一点。 英英辞書にも「If something will happen IN a particular length of time, it will happen afetr that length of time」と書いてありますが、なぜ「in」から「あと」の意味が出てくるかなのです。 この点を「逃げずに」(笑)説明したものを寡聞にして知りません。 また苦しみの第二点は、「later」ですが、これは比較級ですから、「than」が省略されているとみなし、ある時点から比べて(そこを起点にして)という状況で出現する語でしょう。だから「あとで会いましょう」なら「いまから」が暗黙の起点になっているのでしょう。 だとすれば「三時間後の会いましょう」でも「later」が使える道理に思えるのです。 どなたかが、こういう「later」の使い方も可で「本人の意志」が含意されると分析しておられました。では間違いではないと考えていいのでしょうか。どうもこういう例文は科学論文などで「~分後には黴の発生が見られ」みたいな文脈でみかける気がします。日常的にはどうでしょうか。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
みんなの回答
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.12
- pleplaka
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.11
- pleplaka
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.10
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.9
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.8
- pleplaka
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.7
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.6
- ybnormal
- ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.5
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.4
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3
- 1
- 2
お礼
たいへん明快なまとめをいただき恐縮です。 なぜ「later」ではおかしいかが私の憂鬱のすべてでした。 ここで「過去」とか「現在」とかを起点にするかなかというふうに問題を立てるから、一見「反例」めいた文に悩まされるのだと思います。 「later」は基本的に「私(その文を発している主体)」を起点にしないのだと理解すればいいのではないでしょうか。 だから「(私は)一時間後に来ます」で「later」を使えば「あなたは、いったい、だれの話をしているの?」「どこを起点にしてものを言っているの?(それじゃあ、何時に来るかわかんないよ)}ということになってしまうのでは。 「see you later」は、どなかたが「イディオム」として使わえれているのだから(ぐだぐだいわずに)それで納得しておくべしとおしゃっていました。 くどく解釈すれば(笑)「数詞がない場合、単純に、もっと遅くになってという元の副詞として使われている」あるいは「主語がないのがミソで(私を起点にしないという意識が〈I〉を省かせている」あるいは「私の二重化が起こっている(ものを言っている私とあなたに会うであろう私というふうに(だから、ちょっとタカビーな感じになる?)」とまたぞろ悩みの虫が……。