• ベストアンサー

英作文をお願い致します。

「お手数ですが、添付したメーカーの(作成した)チェックリストを完成してください。」 上記の英作をお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

「お手数ですが、添付したメーカーの(作成した)チェックリストを完成してください。」 Please kindly return us the attached check list, which was prepared by the manufacturer (for survey)(*), after you fill in all the applicable(or, necessary) items therein. 「メーカーにて準備した添付リストの空欄に記入して当方に返送下さい」、としました。 all the applicable items = 当てはまる項目 all the necessary items = 必要な項目 これはどちらでも、、、、、、、、、 (*)(for survey)もしこれが何らかの調査なら、これも(リスト記入の理由として)付け加えておくと大変丁寧ですね。 ============ 別のちょっと堅苦しい言い方も、ついでにお持ち帰りを、、、、、、、 Attached herewith please find the check list prepared by the manufacturer. Please kindly fill in all the applicable items and send us back per return email. ============

chokorinn
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 色々とお気遣いに感謝いたします。 両方ともありがたく頂きます。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A