- 締切済み
【教えてください!英訳】外人の友人に伝えたい言葉があります
外人の友達が帰国してしまいます。 私は英語が話せませんが、どうしても最後の時に友達に口頭でいくつか伝えたいのです。発音から通じるかわかりませんが、短文で挑戦したいので、英訳を教えてください!!ご堪能な方、お願いします!! (1)短い間だったけど、あなたと出会えてよかったです (2)もっとあなたと交流できるよう、これから一生懸命、英語を勉強します (3)言葉の壁はあるけど、友達になれるよね? (4)先日はまどわすメールをごめんなさい (5)ごめんなさい、私は涙がとまりません (6)笑顔にならなくちゃね (7)帰国日、成田に見送りにいきたいけど、他に誰かいますか? (8)迷惑かな? (9)わがままだけど、聞いてください。 (10)今あなたともう少しだけ一緒にいたいです。 (11)そばにいてください。 (12)また会おうね。必ず遊びにいきます。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- rightlemon
- ベストアンサー率36% (11/30)
追加、3番は言わない方がいいです。逆に友達で無いような雰囲気を相手に与えかねないので。 もう既に友達であるような雰囲気を出す方がいいです。 堅苦しいの外人は嫌いですから。
- rightlemon
- ベストアンサー率36% (11/30)
I miss you. Let's keep in touch. これらもよく使いますので、覚えておいてくださいね。
- wathavy
- ベストアンサー率22% (505/2263)
What a fest! (1)短い間だったけど、あなたと出会えてよかったです I am so glad that I met you, even if it was short time. Too short time, though, I am so happy to have met you. I am quite confident that your stay gave me a great pleasure even if it has been a short time.(堅苦しい) (2)もっとあなたと交流できるよう、これから一生懸命、英語を勉強します To get to know you better, I am determined to make my self study English more that before. I would like to learn English more so we get to know each other more. (3)言葉の壁はあるけど、友達になれるよね? We could make good friend even with linguistic barrier, don't we? Would you mind being getting in touch with me? I know I got my English skill not enough. (4)先日はまどわすメールをごめんなさい I am so sorry to have embarrassed you with the mail I sent to you. (5)ごめんなさい、私は涙がとまりません Excuse me, I can't stop weeping. (6)笑顔にならなくちゃね I should be smiling, don't I. (7)帰国日、成田に見送りにいきたいけど、他に誰かいますか? Anybody want to come with me to Narita airport on his departure day? (8)迷惑かな? Does he feel embarrassed? Does he feel annoyed? Does he feel disturbed? (9)わがままだけど、聞いてください。 Listen up my favor, don't you? (10)今あなたともう少しだけ一緒にいたいです。 I wish I could stay a little bit while longer. I wish I could be with you a bit more longer. (11)そばにいてください。 Don't leave me. Don't leave me alone. Stay with me. (12)また会おうね。必ず遊びにいきます。 Let's meet again, I'll be with you someday. Let's meet again, I'll be coming soon.